TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2010-11-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 1, Main entry term, English
- backing an anchor
1, record 1, English, backing%20an%20anchor
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- back anchoring 2, record 1, English, back%20anchoring
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 1, Main entry term, French
- empennelage
1, record 1, French, empennelage
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Modification apportée à la ligne de mouillage normale en plaçant, en avant de l'ancre principale, une ancre auxiliaire qui améliorera la tenue sur le fond. 2, record 1, French, - empennelage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 1, Main entry term, Spanish
- engalgadura de un ancla
1, record 1, Spanish, engalgadura%20de%20un%20ancla
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-06-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Demolition (Military)
Record 2, Main entry term, English
- cratering charge
1, record 2, English, cratering%20charge
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A charge placed at an adequate depth to produce a crater. 2, record 2, English, - cratering%20charge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cratering charge: term and definition standardized by NATO and officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 2, English, - cratering%20charge
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Destruction (Militaire)
Record 2, Main entry term, French
- charge enterrée
1, record 2, French, charge%20enterr%C3%A9e
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- charge de cratère 2, record 2, French, charge%20de%20crat%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Charge placée à une profondeur convenable pour produire un cratère. 3, record 2, French, - charge%20enterr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
charge enterrée : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, record 2, French, - charge%20enterr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
charge enterrée; charge de cratère : termes et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 2, French, - charge%20enterr%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Destrucción (Militar)
Record 2, Main entry term, Spanish
- carga enterrada
1, record 2, Spanish, carga%20enterrada
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carga colocada a una profundidad conveniente para producir un embudo. 1, record 2, Spanish, - carga%20enterrada
Record 3 - internal organization data 2017-03-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Record 3, Main entry term, English
- regional conflict
1, record 3, English, regional%20conflict
correct, NATO
Record 3, Abbreviations, English
- RC 2, record 3, English, RC
correct, NATO
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The defence of Canada's sovereignty, our continued participation in collective security arrangements, and our aspiration to help resolve regional conflict, all call for the maintenance of flexible, capable armed forces. 3, record 3, English, - regional%20conflict
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Record 3, Main entry term, French
- conflit régional
1, record 3, French, conflit%20r%C3%A9gional
correct, masculine noun, NATO
Record 3, Abbreviations, French
- RC 2, record 3, French, RC
correct, masculine noun, NATO
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour pouvoir défendre la souveraineté canadienne et continuer à œuvrer dans le domaine de la sécurité collective, ainsi que pour contribuer au règlement des conflits régionaux, il nous faut des forces armées souples et compétentes. 3, record 3, French, - conflit%20r%C3%A9gional
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-08-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- Immigration Program Manager
1, record 4, English, Immigration%20Program%20Manager
correct
Record 4, Abbreviations, English
- IPM 1, record 4, English, IPM
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 4, English, - Immigration%20Program%20Manager
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- gestionnaire du programme d'immigration
1, record 4, French, gestionnaire%20du%20programme%20d%27immigration
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- GPI 1, record 4, French, GPI
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- responsable du programme d'immigration 1, record 4, French, responsable%20du%20programme%20d%27immigration
correct, masculine and feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 4, French, - gestionnaire%20du%20programme%20d%27immigration
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-08-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 5, Main entry term, English
- event control block
1, record 5, English, event%20control%20block
correct
Record 5, Abbreviations, English
- ECB 1, record 5, English, ECB
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A control block used to represent the status of an event. 1, record 5, English, - event%20control%20block
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- bloc de contrôle d'événement
1, record 5, French, bloc%20de%20contr%C3%B4le%20d%27%C3%A9v%C3%A9nement
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- ECB 2, record 5, French, ECB
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- bloc ECB 1, record 5, French, bloc%20ECB
correct, masculine noun
- bloc de contrôle d'évènement 3, record 5, French, bloc%20de%20contr%C3%B4le%20d%27%C3%A9v%C3%A8nement
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 5, French, - bloc%20de%20contr%C3%B4le%20d%27%C3%A9v%C3%A9nement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1998-06-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire Warning Devices
Record 6, Main entry term, English
- passive ultrasonic alarm system
1, record 6, English, passive%20ultrasonic%20alarm%20system
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Anti-Theft Standards. Definitions. Passive: An anti-theft device or system which is activated automatically when the operator removes the ignition key and leaves the vehicle. 2, record 6, English, - passive%20ultrasonic%20alarm%20system
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Whenever a person needs help he can send an alarm signal ... by pushing a button on a miniature bodyworm transmitter. These alarm systems are called "active" alarm systems because an action is necessary from the person in need. However, there are situations in which the person in need is not able to activate an alarm. For that reason there is a need to develop an alarm system which automatically monitors the [situation]. The alarm system must detect an alarm signal automatically. 3, record 6, English, - passive%20ultrasonic%20alarm%20system
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Alarme-incendie
Record 6, Main entry term, French
- système d'alarme passif à ultrasons
1, record 6, French, syst%C3%A8me%20d%27alarme%20passif%20%C3%A0%20ultrasons
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1995-12-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Sawing
Record 7, Main entry term, English
- push stick
1, record 7, English, push%20stick
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines - Circular sawing machines for building sites. 2, record 7, English, - push%20stick
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 7, English, - push%20stick
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Sciage du bois
Record 7, Main entry term, French
- poussoir
1, record 7, French, poussoir
masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois. Scies circulaire de chantier. 2, record 7, French, - poussoir
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 7, French, - poussoir
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Aserradura de la madera
Record 7, Main entry term, Spanish
- empujador
1, record 7, Spanish, empujador
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-05-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 8, Main entry term, English
- smoke tin
1, record 8, English, smoke%20tin
correct
Record 8, Abbreviations, English
- FD 2, record 8, English, FD
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A special form of smoke generator. 3, record 8, English, - smoke%20tin
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 8, Main entry term, French
- boîte fumigène
1, record 8, French, bo%C3%AEte%20fumig%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- FD 2, record 8, French, FD
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Forme particulière de fumigène. 3, record 8, French, - bo%C3%AEte%20fumig%C3%A8ne
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-01-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Duarte
1, record 9, English, Duarte
correct, Dominican Republic
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A province in the Dominican Republic. 2, record 9, English, - Duarte
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
DO-06: code recognized by ISO. 2, record 9, English, - Duarte
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Duarte
1, record 9, French, Duarte
correct, Dominican Republic
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Province de la République dominicaine. 2, record 9, French, - Duarte
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
DO-06 : code reconnu par l'ISO. 2, record 9, French, - Duarte
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-02-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Loans
Record 10, Main entry term, English
- pay down
1, record 10, English, pay%20down
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(A loan). 2, record 10, English, - pay%20down
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 10, Main entry term, French
- rembourser progressivement 1, record 10, French, rembourser%20progressivement
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- faire des paiements sur 1, record 10, French, faire%20des%20paiements%20sur
- faire un versement sur 1, record 10, French, faire%20un%20versement%20sur
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(Un prêt). 2, record 10, French, - rembourser%20progressivement
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Record 10, Main entry term, Spanish
- pagar a cuenta
1, record 10, Spanish, pagar%20a%20cuenta
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- pagar una cuota 1, record 10, Spanish, pagar%20una%20cuota
correct
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: